英翻匈牙利文


模擬力非常強,先生說什麼都能以” 吸收性心智” 全盤接收下來。
甚至到大班六歲為止。此期間的孩子正處 ” 語言敏感期” ,對語言

這種語言練習(Language Training)的過程要從兩歲半一直延續到四歲,

認同意用來取代聲音的文字符號--即用字母拼湊成成心義的字句--這就
是英文字的起源。


優美的說話。
蒙氏語文的特點是不把美語僵化成一種課程翻譯社 而是看成一種平常糊口
老師的言談舉止翻譯社 儀態語言都要美麗翻譯社 孩子才能在潛移默化中學習到

說話來賜與,其講授方針在教會孩子若何去利用該種說話; 教員的工作


並在糊口中運用這種語言。而豐富字彙的刺激, 要有系統有秩序的給予;


待富厚字彙的刺激足夠, 孩子的說話能力成熟以後, 他們天然就可以啓齒措辭,
是把教室安插成一個母語化的情況翻譯社 賜與孩子大量的字彙說話的刺激。

領會字形與意義,再做字句的組合佈列,再釀成有用的溝通東西。

(豐碩字彙) 的工作, 再由中籍教員用英文做操作示範。
蒙氏教室中的英文教學就是要輔助小孩對語言有感覺,再漸漸進入發音,



中籍教員的功用在於讓孩子藉由操作的過程當中學到糊口化的字彙及動詞的用法翻譯社
操作,但對進修意願較低的孩子還是要用一些較有趣的流動來引導他們願意


低的孩子可能會交出一本完全空白的成長記錄本喔!
會說時,由教員先說准確句型再讓孩子反複操練一次翻譯


註2: 媽媽們在家教時如果對本身的發音沒信心, 可借助坊間現成的錄音或

影音教材做厚實字彙的訓練翻譯社 或請英文發音好的親戚朋友事前錄好一捲教學帶

合營圖字卡使用也是不錯的替代方式翻譯


抱負的說話練習模式是由外籍教員做Enrichment of Vocabulary

文/圖 Sunny Liu
此時若能把英文看成母語般學習,每天賜與刺激,孩子就可以快速前進。
外籍教員的功用是讓孩子聽到最天然最准確的英語發音及語音振盪;

來結合聲音與文字,但英文造字入手下手時沒有任何意義,它只是一種大家所公


如 cup(杯), bowl(碗), dish (碟)翻譯社 spoon (匙), scissors(鉸剪),


pour (倒), tear (撕), cut (剪), pick up (撿起), put down (放下) … 等等 翻譯

不管中外籍教師所利用的說話都要儘量糊口化,孩子眼睛所見,耳朵所聽,
手所觸摸,感官感受獲得的都在傳授規模內,不要只拘限於講授打算中的內


容或示範操作的教具上。在教室中,儘量引領孩子用英文表達意思,孩子不


是一種收集設法主意的工具翻譯中文有象形、會意、形聲、轉注、假借等各種方法

註1: 蒙氏教室的英文活動基本上以小組活動為主, 教師鼓勵孩子主動學習及
很多年以來,人類的溝通光靠想像力不夠而必須有說話的產生,所以語言

主動進修,不能完全放任他們在教室中閒晃遊盪,否則一個學期下來, 進修意願


來自: http://mypaper.pchome.com.tw/themekitty/post/1281704118有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    ki7p643662 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()