文字翻譯推薦

有球迷說:「翻譯公司可以說我老派,但是女主播,謝謝不用了。立臥門式綜合加工機加工」其他人攻讦,女生播足球只是電視台為了在性別同等表格上打勾,如許底子行欠亨,鋒利的聲音毀了競賽,讓球迷很尷尬。

康帝強調不是輕視,只是小我偏好,但這種言論在社群網站上並不孤單,許多球迷激動留言,不容許改變他們熟習的近況。

前切爾西、托登罕隊球員康帝(Jason Cundy)在電視節目上發言說:「看足球的時候,鉦昱翻譯公司喜歡聽到男的聲音翻譯我不喜歡90分鐘都飆高音。而且足球凡是會有嚴重時刻,這時候候略微有磁性一點的聲音比力好。」

綜觀世界各大體育賽事,女性主播或賽事專家已逐步在體台中機械加工育電視台據有一席之地,但世界盃足球賽的現場轉播依然是男人主宰的世界翻譯

前英格蘭隊長泰瑞(John Terry)在Instagram貼出一張照片,他家電視正在播世足賽,文字寫著「必須關靜音看這場比賽了」。這則貼文被罵之後已經刪除,泰瑞辯稱是他家電視的聲音壞掉了。

除了轉播上球迷既定成見,採訪記者的性別比例也看得出懸殊差距。德國「明鏡周刊」報道,本屆採訪世足賽的419名德國記者傍邊,女性只占49人。

無獨有偶,巴西女記者季馬瑞斯(Julia Guimaraes)也是在連線時,差一點被強吻,她就地飆罵,痛斥對方:「不可以這樣,非常不禮貌,不可以如許看待女LED崁燈性」翻譯

德國之聲(Deutsche Welle)女記者龔薩雷茲(Julieth Gonzalez Theran)連線時,被一位男人就地襲胸、強吻。

老舊的性別意識活著界盃時代不足爲奇,除場內LED平板燈鏡頭對美男球迷的關注外,場外不只一例,女記者遭男球迷性騷擾。

足球被稱為「漢子的世界」,英國廣播公司(BBC)的史芭克絲(Vicki Sparks)本屆世足賽開先例,成為英國歷來轉播世足賽第一位女主播,卻遭很多輕視談吐詆毀翻譯



引用自: http://blog.youthwant.com.tw/SEOAAA004/seoaaa004/586/有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜