英文中文翻譯

美聯社與美國著名科技新聞網站cnet報導,這類「神經機械翻譯」(neural machine translation)技術,和谷歌過去幾年間用於辨識照片中人體和物體的手藝類似,谷歌形容為10年來翻譯服務 翻譯最猛進步。

聽來簡單,但這可是歷經多年起勁,花費偌大工程才做到的 翻譯社先前谷歌的手藝都只能片斷闡發語詞,再硬生生地拼集整合,譯文常常僵硬難明,但既然谷歌 翻譯機械目下當今已能整句翻譯,譯文讀起來理應更切近母語人士水準 翻譯社

谷歌翻譯而今已可整句處置懲罰譯出語,翻出比以往更加通順的譯文。圖/歐新社
谷歌翻譯目前已可整句處理譯出語,翻出比以往更加通順的譯文。圖/歐新社
網路巨頭谷歌google)現在敢對你打包票了,拜技術前進之賜,許多人經常使用的谷歌翻譯目下當今已可整句處置譯出語,翻出比以往加倍通順的譯文。

弗雷斯特研究公司(forrester research)闡明師嘉提葉里(mike gualtieri)也認為谷歌的新方式是重大沖破,但他預期手藝推出早期仍可能犯些尷尬 翻譯錯誤,就像照片辨識服務推出之初,會認錯一些器械那樣。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

今天入手下手,谷歌「神經機械翻譯」手藝可用於9種語言翻譯,除英文,法文、德文、西班牙文、葡萄牙文、中文、日文、韓文、土耳其文也能利用。



本篇文章引用自此: https://udn.com/news/story/7088/2109482有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜