翻譯社本篇文章援用自此: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20161121/993932/有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯
- Sep 09 Sat 2017 02:59
高聲公翻譯機常人買不到
瞄準最近幾年來延續增長的外來搭客數目,Panasonic將於12/20在日本推出高聲公翻譯機Megahonyaku,可將日語翻譯成英文、中文和韓文,但不到同步翻譯這麼強,工作人員講完一句日語才會依序播放個體語言,重要合用於機場、車站、展場等公眾場合,用於宣導、渙散等功能,上方配有操作使用的觸控螢幕,內含約300個預設單字,可佈列組合出約1800個句子,未來也能連網更新單字資料庫,從去年起已在約30個本地機構測試,早期上市僅供應公司行號等機構租賃操縱翻譯(柯長錕/綜合報道)資料起原:http://panasonic.biz/it/invc/megahonyaku/快來「失焦der小確幸」社團分享有趣照片吧!副刊中心粉絲團:吃喝玩樂蘋果花
Megahonyaku (Megaphone Translation) メガホンヤク
文章來自: http://blog.udn.com/hinesx85r526/108521536有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯社
文章標籤
全站熱搜