- May 23 Tue 2017 06:34
觀鳥未遇‧悵甚~~兼談部落格視察
本年鉦昱翻譯社家後院的餵鳥器生意很差﹐往年常客的幾種啄木鳥都沒呈現過﹐究其緣由﹐原來左側新搬來的鄰居把餵鳥器拆掉改裝了風鈴﹐侵擾了鳥兒的航路。
有些人的文章過於過火﹐而且很不理性﹐很沒有營養翻譯 或許不是這樣翻譯 也許是你這個人已被看穿了。 不過﹐蜂鳥卻是對我家前後兩棵吊鐘花很捧場。昨天到親戚家吃烤肉﹐她的甜水瓶更是生意興隆! 有些人的版面閱讀不容易﹐例如太花﹑太黑﹐對目力眼光差的老人家不友善…
自從春回大地萬花齊放﹐聽到第一聲鳥鳴開始﹐就對這高舉向天的鳥巢不時存眷﹐因為這是分外為鶚鳥夫婦育雛打造的北國客店翻譯李花開時﹐它顯得引人入勝﹐炎天來了﹐它仍然空著﹐知更鳥已經在吃櫻桃了…讓人禁不住懷疑起各類緣由來。 當然﹐還要去除那些只顧發文不看他人文章的。
可能這就是部落格冷漠的緣由。
不是每一個人都願意敞高興胸來傾訴。
有人說﹐這是鉦昱翻譯社的家﹐我願誠實記載經驗和理念﹑以期與同夥分享。
細想天然界的食品鍊真是環環相扣。鳥兒飽餐行人性與車道之間滿樹的櫻桃。 即使翻譯公司願意 只聽得林中鳥聲婉轉﹑幼鳥紛紛成長﹐在繁花密葉中穿梭﹐水邊打魚為生的鳥類更是不願放過準備游向大海的鮭魚苗。
我還好,對於去留都沒有壓力,一切但求自在。
怕你不放在眼裏﹑怕你沒時間﹑怕你不守信出去亂講﹑怕翻譯公司沒有同理心﹐不克不及設身處地而斷章取義! 傾聽﹐多麼感人的兩個字!
躋身於百家爭鳴的網路世界實在不易﹐除非對點閱率絕不動心﹐不然就得費點心思作些推行工作﹐例如致力廣按推薦﹑回訪﹑寫回應﹑加入密友﹑等等翻譯有時難免流於情勢言不由衷。有些網友竟為此感應乏味,乾脆道聲「保重再見」。
況且大師都忙﹐想說的也忙著嚥下去了翻譯 部落格視察
來自: http://blog.udn.com/intheseattlerain/62550300有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯社