英翻譯波士尼亞文
2.直接拍攝,後期進行遮罩(手動或自動)合上字
網路上找不到,否則就是我想不到環節字
AE可以做到
三種做法各有好壞,要看場景複雜程度或內容選用翻譯
三種做法各有好壞,要看場景複雜程度或內容選用翻譯
https://youtu.be/KVC6LTR4weg?t=3m32s
鉦昱翻譯公司想不到環節字 ![淚]()
是用遮罩做出來的嗎?照舊有什麼方法或插件?照樣需要用AE做?有人知道該怎麼做嗎
使用影片大約在18.39-45秒
![淚](https://attach2.mobile01.com/images/smile/42.gif)
是用遮罩做出來的嗎?照舊有什麼方法或插件?照樣需要用AE做?有人知道該怎麼做嗎
上網youtube搜索 text mask 就能夠嘍
How to Mask Text Behind Objects + Flash Effect (Adobe After Effects CC Rotobrush Rotoscope Tutorial)
假如影片是移動的 可讓文字隨著移動改變融入配景
別的文字在後的話 要把文字MASK掉
3.人物在異地拍攝(棚內或室外),把人物Key出來後,再拍現場空景,過後合成上字
How to Mask Text Behind Objects + Flash Effect (Adobe After Effects CC Rotobrush Rotoscope Tutorial)
假如影片是移動的 可讓文字隨著移動改變融入配景
別的文字在後的話 要把文字MASK掉
3.人物在異地拍攝(棚內或室外),把人物Key出來後,再拍現場空景,過後合成上字
AHAO_ wrote:
1515151515
請問用FCPX及Motion可否做出那種 在靠山前面上文字但人物走過去人物會是在文字上面的那種殊效?
Final cut 做法比力簡單,比較慢
https://www.youtube.com/watch?v=n3SC6xUBKl8
(狗在棚內或是其它點拍攝((可放一些草地摹擬現場)) 然後再去草地現場拍空景 後期合成)
1.前期拍攝使用動作綠幕現場拍攝,需多拍攝空景,後製將人Key出來,合上空景+字
Final cut 做法比力簡單,比較慢
大致上有三種作法
一時找不到有那種特效的影片當規範欠好意思
https://www.youtube.com/watch?v=tqWWhChc8RA
![]()
是用遮罩做出來的嗎?照舊有什麼方式或插件?還是需要用AE做?有人知道該怎麼做嗎![大哭]()
或左右開弓Attaching Text to the Ground in After Effects
Motion 做法較難(其實也沒很難,相較fcp),但對照快
一時找不到有那種特效的影片當規範欠好意思
https://www.youtube.com/watch?v=tqWWhChc8RA
![](https://attach.mobile01.com/attach/201810/mobile01-64703d37082f0f52f2b398ac8e84145e.gif)
是用遮罩做出來的嗎?照舊有什麼方式或插件?還是需要用AE做?有人知道該怎麼做嗎
![大哭](https://attach2.mobile01.com/images/smile/26.gif)
或左右開弓Attaching Text to the Ground in After Effects
Motion 做法較難(其實也沒很難,相較fcp),但對照快
https://www.youtube.com/watch?v=n3SC6xUBKl8
(狗在棚內或是其它點拍攝((可放一些草地摹擬現場)) 然後再去草地現場拍空景 後期合成)
1.前期拍攝使用動作綠幕現場拍攝,需多拍攝空景,後製將人Key出來,合上空景+字
曲解原文自刪
用圖片來诠釋類似如許,文字在佈景上層,主角走曩昔會動態遮住文字,就如同文字跟配景融會一樣...(恕刪)
以下文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=553&t=5589306有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
用圖片來诠釋類似如許,文字在佈景上層,主角走曩昔會動態遮住文字,就如同文字跟配景融會一樣...(恕刪)
以下文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=553&t=5589306有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言