葡文翻譯..原來Hokoy 就是 馴碼快手 ..
我喜好用 ConvertZ.
這套軟體可以幫助我分行還有進行編碼格式轉換

我個人是用 MadEdit
把大陸亂碼文字釀成繁體中文的軟體
簡單好用,免安裝 WIN7.WIN10 可用


嘎嘎叫 wrote:
要轉繁體再用word轉就好
網路有一個高手寫的,在XP用右鍵就可以將一堆檔案直接 簡翻繁...

Hokoy檔案工具箱 , 不過鉦昱翻譯公司不知道win 7可不可以用...
ID2894671 wrote:
直接轉成繁體 蠻利便的
InstGB5
鉦昱翻譯公司指的不是文字檔


我是用 IE 開啟檔案翻譯社然後選編碼.




鉦昱翻譯公司不喜好裝有的沒的...(恕刪)
各類語系都可以開
文字檔的話直接用Chrome開啟檔案

instgb5馴碼快...(恕刪)
寫程式的人城市用 Notepad++
我是直接在Word校閱裡有個簡轉繁~直接轉就好了
釘宮理惠 wrote:

https://notepad-plus-plus.org/


那若是是亂碼軟體呢 一開使安裝時就是亂碼 安裝好全部程式畫面 功能選項都是亂碼 這該若何解決
對耶!我還不知道有這功能
instgb5馴碼快手 免安裝的
02933 wrote:
再到更多對象選擇編碼就可以正常顯示了
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    ki7p643662 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言