加利西亞文翻譯


 

2013年5月19日
今天早上帥氣的帶著小紅準備上路時,走沒多久又最先下起雨,頭也仍是重重的,於是就很孬的走回火車站,打德律風和高雄的表姊討救兵,不久表姊就神勇的把我這隻有皮膚病又髒兮兮的流離狗撿回家翻譯

頭幾天對方確認要我去,但進展6/10必然要上班翻譯所以這是我有時候壓力的主因,因為我很想能在那之前走完翻譯



我太天真的部門是,動身前我以為我天天都能記載心得,帶了重重的筆電,後果到現在一篇都沒寫,反而把重要的雨鞋在第一天就捨棄掉了。
所以鉦昱翻譯公司決意從明天起要更沒有計畫的觀光,連住宿地點達到的時候都不要預先設定,想寫器械時就座下來寫,能走多遠是多遠,橫豎總是能走完的翻譯可是動身時間要提早,晚上就能空出來不要趕路,但願這樣會好些翻譯
我聽了有些訝異,但我怅然接受了他的好意,我回覆,假如我死了,我希望他可以或許幫我寫一篇文章,寫下他眼中看到的我是甚麼樣子,以及我和他聊過的那些小故事。
對了,ikea的新告白還不賴,公然反核電的企業真是讚,519反核加油啦!
— 與 Emily Chang貝彼樂