克薩語翻譯

Are scattered across the room

同じ 風景 見て

グシャグシャでも

どうしてだろう?

Yet only I can reach them

この嘘に忍ばせた 小さな等候

どうしてだろう?

Keep increasing

グシャグシャでも

I’ve sworn to deliver

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

 

この手でしか 触れなくて

どうしてだろう?

The feelings I want to convey to you

アナタに届く様に願った

 

Yet only I can reach them

痛み 乗り越えて 分かち合って

 

The “downright lie” that only I can see to you

Are scattered across the room

「本当」なんて 隠したままでいい

偽りの事実 押し付けた

“I can’t be broken 翻譯公司 even after all this time”

If the happy moment we cultivated is about to wither

I don’t want to see the reality clearly, yet I can’t help peeping at it…

“Wish you wouldn’t notice my lie,”

アナタへと伝えたい気持ちは

Why?

傷付けたりしないように

I’ve been wishing to deliver

育てて 来た時が このまま 枯れるくらいなら

The “downright lie” that only I can see to you

この目にだけ見える「真っ赤な嘘」

 

 

 

 

どうしてだろう?

 

Even if it’s a big mistake

Yet only I can reach them

アナタに届く様に願った

The “downright lie” that has become the truth to you

この手でしか触れなくて

 

部屋に散らかったまま

I don’t want to see the reality clearly, yet I can’t help peeping at it…

偽りの事実 押し付けた

I still want to overcome the pain by sharing it with you

部屋に散らかったまま

この手でしか触れなくて

The feelings I want to convey to you

“I can’t be broken, even after all this time”

この目にだけ見える「真っ赤な嘘」

「壊せない、今もこれまでも 翻譯社

I’ll just crush it out of shape—

この目にだけ見える「真っ赤な嘘」

I’ve forced the false truth on myself

苦しかったこと

澄んだ 瞳で 見ないで 覗き込まれそうで

 

Lyricist:Aki   Composer:Nao

To create a future for us

Even if it’s painful

伝わること全て 少しも 曲解させたくない

この手でしか触れないから

“Wish I wouldn’t be hurt,”

Yet only I can reach them

アナタに届く様に願った

その瞳の先 切り拓こう。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

 

The “downright lie” that only I can see to you

 

I’ve been wishing to deliver

Even if it is crushed out of shape

気付かれないように

Why?

I’ve been wishing to deliver

そんな 分外が 当たり前だったんだ

The feelings I want to convey to you

Even if it is crushed out of shape

 

Why?

増え続けてくのに

グシャグシャでも

And laugh together

I have my small expectations concealed in my lie

Even if it is crushed out of shape

「壊せない、今もこれからも。」

どんな間違いだって

Why?

 

I’ve forced the false truth on myself

アナタへと伝えたい気持ちは

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

 

I say to you; I don’t want to be misunderstood at all

澄んだ 瞳で 見ないで 覗き込まれそうで

アナタに届けようと誓った

真実へと変われ「真っ赤な嘘」

アナタへと伝えたい気持ちは

Yet that kind of specialness has become commonplace

アナタへと伝えたい気持ちは

I’d rather hide the “truth”

部屋に散らかったまま

 

The feelings I want to convey to you

グシャグシャで良い

 

We used to look at the same scenery

 

笑い 合えていたよね

Are scattered across the room



來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/400434458-%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%AB%E3%82%AB%E3%83%B3-%28arle有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    ki7p643662 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()