Just like we did on the first day we met
We sit back to back and chat till the night ends
I walk slightly behind you
今日から、あなたの前で
Because you’re willing to stay here 翻譯公司 I’m able to smile again as usual
Let’s take different paths and meet here again
別々の道生きて またこの場合で会おう
二度と好きと言わずに
You’re the light that has shown me my dreams
On the bench appears the childhood version of us
p.s. The translation is mainly based on the official Mandarin translation in the Taiwanese press CD booklet; I made some corrections of the official Mandarin translation (mainly adding and correcting the pronouns) while translating.
素直じゃない私を
Just like we did on the first day we met
Translation video: https://vk.com/video259248247_456239145
From now on 翻譯公司 when I’m in your presence
Lyricist/Composer:Suzuhana Yuuko
2人出逢った奇跡
スルリ抜ける指先まで 愛しい
葡萄牙文口譯工作
Because you’re willing to stay here, I’m able to smile as usual
2人歩んだ あふれる思い出
一度も声に出せず強がり続けて
You’re the light that brightens my heart
阿茲台克文翻譯
私の心照らす光
サヨナラと決めたの
And hide the trace of the falling tears
泣いたりしないよ
They must be our proofs of living together
I keep wondering whether to touch you or not
The sunny sky surrounds me and flows
Fall from my mouth along with my gratitude
It’s a miracle that we met
Even when I head toward the brand new days
I’ll never forget the warmth when you embraced me
The words I plan to say only once
幼い頃の 姿を浮かべたベンチで
触れるか触れないか繰り返し
Not conveying my love for you again 翻譯公司
We stand back to back and walk ahead
不器用で可愛くないね
あなたの少しうしろを歩いて
はじまりのように 翻譯社-> 翻譯社|,-> 翻譯公司| 翻譯-> 翻譯
共に生きてきた証だよね。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
少しだけ 時が止まるように
ありがとうとこぼれた
私の夢をみせた 光
ほろり落ちる涙の跡 隠して
背中合わせ 語り明かした
それでもねまた 気づかないフリして見せる
一度だけの言葉は
優しさを押しのけて
文章來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398691331-%E9%88%B4%E8%8F%AF%E3%82%86%E3%81%86%E5%AD%90-%28suzu
有關翻譯的問題迎接諮詢萬國翻譯社
You forced your tenderness on me
You’re the light that brightens my heart
本文來自: http://wandalhj33s.pixnet.net/blog/post/335615026有關翻譯的問題接待諮詢萬國翻譯社
I won’t cry anymore
背中合わせ 歩き出した
As if time stopped a bit
Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
勝手に此処にいるから 変わらずにまた笑って
ほろり落ちる涙の跡 隠して
I’m so clumsy; that’s not cute at all
And I hide the trace of the falling tears
そっと抱き寄せた温もり 忘れない
勝手に此処にいるから いつものように笑って
晴れた空が私を包んで流れる
新しい明日へ
これからも胸の中 翻譯社-> 翻譯社|,-> 翻譯公司| 翻譯-> 翻譯
And embraced me who am not straightforward
Yet when I slightly touch your fingers, I can’t stop loving you
I’ll keep it in mind forever
Without speaking 翻譯公司 I keep pretending to be strong
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
初めてのように
私の心照らす光
Yet again 翻譯公司 I pretend not to have this question in your presence
Our memories of walking together overflow
I’ve decided to say goodbye
本文出自: http://bobbymyrtlevq.pixnet.net/blog/post/190732497有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司