(2) Love and cherish the people with whom fate brings you together (as a couple).
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 (3) Riding on the same boat requires a decade of cultivation; whilst, sharing the same pillow, a lifetime.
(4) A decade of cultivation to ride on the same boat. A lifetime of reincarnation to share the same pillow.
** 百年一次輪迴
(1) It takes a decade of cultivation for two people to ride on the same boat. It takes a lifetime of cultivation for two people to share the same pillow.
** 做夫妻,是講緣分的 翻譯社 所以,珍惜面前人,愛護保重眼前事。
(1) Fate brings us together as a couple 翻譯公司 cherish every encounter and embrace the relationship.
Literal translation (直譯):
十年修得同船渡 百年修得共枕眠 翻譯英文怎麼翻譯?
十年的修為才能碰著一次搭統一艘船的緣份,
一生(百年) 翻譯修為才能碰到一次共枕眠的緣份
Based on the above meanings I found 翻譯公司 these are my translations:
Moral (寓意):
(2) Riding on the same boat requires a decade of cultivation; whilst, sharing the same pillow, a century.
** 版權所有 - Elisa (5) A decade of cultivation to ride on the same boat. A lifetime of reincarnation to become a couple.
文章出自: http://elisaenglish.pixnet.net/blog/post/639592-%E7%BF%BB%E8%AD%AF%3A-%E5%8D%81%E5%B9%B4%E4%BF%AE%E5有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司