翻譯價錢────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名:agoda.com [必]同一編號:境外公司無統編 [必]負 責 人:Robert Rosenstein [必]地  址:新加坡 [必]電  話:譯者聯絡均以電子郵件為主 [選]傳  真:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 ────────────────────────────────────── [必]工作類型:網站LQA人員(兼職) [必]全/兼職:兼職 [必]觸及說話:繁體中文(台灣) [必]所屬範疇:旅遊 [必]待遇計較:按小時計價 翻譯公司 由譯者自行報價USD為單位,如USD 20/per hour ────────────────────────────────────── [必]應徵前提:台灣native speaker [必]應徵刻日:徵到為止 [必]聯 絡 人:Eric / Lingya [必]聯系體式格局:[email protected] (Eric) AND [email protected] (Lingya) ────────────────────────────────────── [選]其他事項:代PO 翻譯公司請勿回站內信 - 請詳閱下方內容後再發履歷 Traditional Chinese (Taiwan) is your native language? You’ve got what we’re looking for! Agoda is one of the world’s fastest-growing online hotel platforms. Established in 2005 as a start-up, Agoda expanded fast and is now part of one of the world’s largest travel companies. We provide online booking services in 38 different languages to our millions of users. Travel is a global culture 翻譯公司 and so is Agoda. To make sure we’re truly speaking the language of our worldwide users, we’re embarking on a major quality improvement project. We are looking for experienced freelance Traditional Chinese (Taiwan) linguists to audit our website. We’re seeking real linguists with knowledge and experience in the travel, tourism, and hospitality industry for this important work, and will compensate on a freelance basis. Experience in copywriting and the translation of marketing content is a definite plus. What is the actual work? This is a freelance job that will take approximately 6 hours to complete. You will be performing a full review of our storefront. We prepared a testing plan that will take you through every page of the website and through the booking process, with specific questions. Through this review, we hope to collect feedback and suggestions on how to maintain and improve our translation/localization quality in Traditional Chinese (Taiwan). Who are we looking for? - Taiwanese only - At least 2 years of full time experience in translation - Experience in quality control is a plus - Travel/tourism/hospitality should be one of your primary fields of expertise - Candidates should be fluent in English How do we reward your efforts? - We will apply a per-hour rate for this task. How to apply? - Please send your resume in English to “ [email protected] (Eric) AND [email protected] (Lingya) “ 翻譯公司 along with the hourly rate you will charge (from USD 20/per hour), as well as a sample of your translation work. (Including a resume in Chinese would be useful, but an English version is a must) - Only selected applicants will receive a reply. - Email title: 【LQA application】Your Name Be a part of the growing travel industry. Send your resume today!

引用自: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1504707701.A.65D.html有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    ki7p643662 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()